Побував на Саміті національних меншин, який анонсувався спершу, як Саміт національно-культурних і релігійних громад і на який запрошували керівників релігійних організацій. Цікаво було зауважити, як політика впливає на переклад. Слова представника Народних Зборів Угорщини, пана Тібора Соні, який виступав англійською мовою і який схвалював прийняття закону про національні меншини (national minorities), перекладач подав як схвалення сумнозвісного закону про язик, який нас, на думку перекладача, дуже наближує до Європи.
Немає коментарів:
Дописати коментар