понеділок, 10 грудня 2012 р.

Євроньюз перекладають з російської???

Дивився на українському Євроньюз репортаж про вручення Євросоюзу Нобелівської премії миру. Краєм вуха почув фразу українського коментатора: "Коли Європа перетворилася з континенту війни на континент світу". Саме слово світ мене й зачепило.  Європа завжди була одним із континентів світу, отже перетворюватися в нього вона могла би тоді, якби була вона, наприклад, островом. Але навіть контекст фрази вказує на те, що мова йде про перетворення Європи на континент миру. Складається враження, що переклад здійснюється нашими перекладачами не з  мов ЄС (як-от англійська чи французька), а з російської.

Немає коментарів:

Дописати коментар